TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:17

Konteks
5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 1  Plague and bloodshed will overwhelm you, 2  and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”

Yehezkiel 6:14

Konteks
6:14 I will stretch out my hand against them 3  and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, 4  in all the places where they live. Then they will know that I am the Lord!”

Yehezkiel 7:13

Konteks
7:13 The customer will no longer pay the seller 5  while both parties are alive, for the vision against their whole crowd 6  will not be revoked. Each person, for his iniquity, 7  will fail to preserve his life.

Yehezkiel 18:24

Konteks

18:24 “But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die. 8 

Yehezkiel 20:39

Konteks

20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 9  if you will not listen to me. 10  But my holy name will not be profaned 11  again by your sacrifices 12  and your idols.

Yehezkiel 24:6

Konteks

24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot 13  is in it,

whose rot has not been removed 14  from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it. 15 

Yehezkiel 32:27

Konteks
32:27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times, 16  who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, 17  when the terror of these warriors was in the land of the living.

Yehezkiel 38:8

Konteks
38:8 After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, 18  with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people 19  were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Yehezkiel 40:29

Konteks
40:29 Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet 20  and its width 43¾ feet. 21 

Yehezkiel 40:33

Konteks
40:33 Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet 22  and its width 43¾ feet. 23 

Yehezkiel 44:30

Konteks
44:30 The first of all the first fruits and all contributions of any kind 24  will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.

Yehezkiel 46:7

Konteks
46:7 He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, 25  and a gallon 26  of olive oil with each ephah of grain. 27 

Yehezkiel 46:11

Konteks

46:11 “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 28  and a gallon 29  of olive oil with each ephah of grain. 30 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “will bereave you.”

[5:17]  2 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.

[6:14]  3 sn I will stretch out my hand against them is a common expression in the book of Ezekiel (14:9, 13; 16:27; 25:7; 35:3).

[6:14]  4 tc The Vulgate reads the name as “Riblah,” a city north of Damascus. The MT reads Diblah, a city otherwise unknown. The letters resh (ר) and dalet (ד) may have been confused in the Hebrew text. The town of Riblah was in the land of Hamath (2 Kgs 23:33) which represented the northern border of Israel (Ezek 47:14).

[7:13]  5 tc The translation follows the LXX for the first line of the verse, although the LXX has lost the second line due to homoioteleuton (similar endings of the clauses). The MT reads “The seller will not return to the sale.” This Hebrew reading has been construed as a reference to land redemption, the temporary sale of the use of property, with property rights returned to the seller in the year of Jubilee. But the context has no other indicator that land redemption is in view. If correct, the LXX evidence suggests that one of the cases of “the customer” has been replaced by “the seller” in the MT, perhaps due to hoimoioarcton (similar beginnings of the words).

[7:13]  6 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.

[7:13]  7 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in v. 16; 3:18, 19; 4:17; 18:17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[18:24]  8 tn Heb “because of them he will die.”

[20:39]  9 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.

[20:39]  10 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.

[20:39]  11 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.

[20:39]  12 tn Or “gifts.”

[24:6]  13 tn Or “rust.”

[24:6]  14 tn Heb “has not gone out.”

[24:6]  15 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.

[32:27]  16 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech-Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.

[32:27]  17 tn Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear; in light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend “their iniquities” to “their swords.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.

[38:8]  18 tn Heb “from the sword.”

[38:8]  19 tn Heb “it.”

[40:29]  20 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[40:29]  21 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

[40:33]  22 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[40:33]  23 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

[44:30]  24 tn Heb has in addition “from your contributions,” a repetition unnecessary in English.

[46:7]  25 tn Heb “with the lambs as his hand can reach.”

[46:7]  26 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

[46:7]  27 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.

[46:11]  28 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”

[46:11]  29 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

[46:11]  30 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA